Страшные истории
Со всего интернета
Читать случайную историю

Правило для нянь: Не упоминай человека в подвале (часть 8)

Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5 Часть 6 Часть 7

Всем привет,

Спасибо за советы, слова поддержки и предостережения. Это действительно многое для меня значит — знать, что вы рядом, готовы выслушать, помочь разобраться в том хаосе, что творится у меня в голове.

После страшной ночи с Джейми, и после того, как Дэвид и Маргарет наконец признались, что он «привязан» к дому, стало до боли понятно: они ничего не знают. По-настоящему — ничего. Да, они рассказали всё, что понимали, но было ясно — они сами до конца не понимают, что происходит. Их знания — лишь осколки, пропитанные страхом.

Они были напуганы, но растеряны. Их лица — уставшие, опустошённые — говорили больше любых слов. У них не было ответов. Им было страшно, но они были бессильны.

Я могла уйти — может, и стоило бы. Но я не смогла. Мысль о том, что Джейми останется один в этом доме на всю жизнь, была невыносима. Его родители не искали ответа. Я не могла на них полагаться. Если уйду — он останется совсем один. А он — просто ребёнок. Он должен играть, смеяться, ходить в школу, а не сидеть запертым в тёмном, пугающем доме. Если ему грозит опасность, я должна сама узнать правду. Ответственность висела тяжёлым грузом на груди, но я не могла её игнорировать.

Я рылась в документах на дом и нашла имя предыдущего владельца: Альфред Торн. По реестру он теперь жил в маленьком прибрежном городке в двух часах езды.

На следующий день я поехала туда. Над дорогой нависали серые облака, а вдали виднелось беспокойное море. Дом оказался небольшим белым коттеджем с облупленными ставнями и обаянием увядающей старины. Калитка скрипнула, когда я её открыла, а тропинка к двери заросла травой.

Я постучала.

— Да? — донесся голос изнутри.

— Я... я хочу поговорить о вашем старом доме, — произнесла я, стараясь сохранять ровный голос.

Дверь приоткрылась. Одно подозрительное око, пронзительный взгляд. Альфред был старше, чем я ожидала. Тощий, с проседью в волосах и лицом, увидевшим слишком многое. Кардиган висел на нём как на вешалке.

Его взгляд стал колючим. — Мой старый дом? Ничего с ним нет. Просто дом.

Я тут же поняла — он знает, зачем я пришла. — Это не просто дом. Вы должны рассказать мне всё, что знаете.

Дверь прижалась плотнее. Его пальцы побелели на косяке. — Я ничего не знаю. Уходите.

Я шагнула ближе. — Пожалуйста. Вы жили там до семьи Джейми. Вы что-то видели — что-то важное.

Он захлопнул дверь. Дерево содрогнулось от удара, ладони у меня горели.

Через деревянную толщу донёсся его голос: громкий, дрожащий, злой. — Я не знаю, о чём вы. Я не хочу знать. Оставьте меня в покое!

Я прильнула лбом к двери, всхлипывая с учащённым дыханием. Он знал. Его пугало это. Но я не могла сдаться.

— Альфред, послушайте! Это касается жизни ребёнка! Он болен! Он в ужасе! Пожалуйста, скажите, что вы видели!

Молчание. Потом едва слышный рывок — словно он попытался подавить всхлип.

Дверь скрипнула, приоткрылась. Его лицо было бледным, глаза полными сомнения. — Уходите, — прошептал он, но голос больше не звучал твердо.

— Я не могу, — ответила я мягко. — Помогите мне. Пожалуйста.

Он долго молчал. Затем тяжело вздохнул и распахнул дверь. — Заходите. Но вам не понравится услышанное.

Внутри пахло солью, старым деревом и влагой. В камине потрескивал небольшой огонь, комната была тусклой. На стенах — старые фотографии: Альфред и, вероятно, его жена — улыбаются, моложе, счастливые.

Он опустился на продавленный диван с увядшим цветочным рисунком, который почти терялся в тенях комнаты. Пальцы переплетены, взгляд в пол — будто готовился к признанию.

Я устроилась на стуле, подавшись вперёд. Сердце стучало в груди. Он не смотрел на меня — словно искал в ковре воспоминания, давно спрятанные.

Я молчала. Не смела нарушить тишину. Она висела между нами, хрупкая и вязкая. В луче света, пробившемся сквозь занавеску, плясали пылинки.

Наконец, его челюсть напряглась. Он вдохнул — будто первый раз за много лет.

— Мне не стоило об этом говорить, — сказал он сжав губы. — Я покинул этот дом навсегда. Хотел забыть его.

— Меня это не волнует, — ответила я. — Джейми нужен, черт возьми, доктор. Ему нужна помощь.

Он выдохнул. — Хорошо. Но поймите — с чем вы столкнулись… это не естественное. Это не призрак. Не демон в обычном понимании. Это… Валекар.

Меня бросило в дрожь. Имя звенело каким-то зловещим эхом.

— Что такое Валекар? — спросила я, готовясь к худшему.

— Это… привязано к месту — к дому, к подвалу. Иногда к самой земле. Его нельзя переместить. Нельзя уничтожить. Оно... живёт там, как гниль в стенах. А когда проникает в живое существо... человек меняется.

Я судорожно сглотнула. — Меняется как?

Он взглянул на фото худенькой женщины с развевающимися волосами. — Беа, моя жена. Она была полна жизни… доброй...

— Она стала сосудом? — догадалась я.

Он кивнул. — Сначала мы думали — обычная нечисть. Но постепенно она изменилась. Стала злой. Жестокой. Словно в неё вселилось что-то. Я не мог её спасти.

Каждый раз, когда мы пытались уехать, ей становилось плохо — судороги, кровь из носа. Как будто она была закована в цепи. Заключённая в доме.

Как Джейми. Моё сердце обжёг страх.

— Чем дольше человек — сосуд, тем больше страх, боль, зло. Это никуда не уходит. И подвал — его якорь. Его источник. Я держал дверь закрытой. Это было хоть чем-то… Пока она закрыта, оно может спать. Но стоит открыть — и оно просачивается наружу. Быстрее.

Я… открыла эту дверь. Лицо Альфреда не изменилось — он был в своём прошлом. — Чем ближе я был к ней — тем хуже становилось. Любая нежность, любой контакт… только усиливали его. Я должен был уйти. Чтобы выжить. Я оставлял ей еду, лекарства… но моей Беа больше не было. Осталась только оболочка.

Я затаила дыхание. Внезапно поведение родителей Джейми стало понятно: они не отстранялись — они пытались его защитить.

— Откуда вы знаете имя? — спросила я.

— Я годами искал ответ. Священники, шаманы. Один шаман в Перу назвал имя — Валекар. Это паразит. Привязан к месту. Он не умирает — просто переходит к следующему сосуду. И когда входит… уже не вытеснить его.

— Она… освободилась? — прошептала я.

Он покачал головой. — Она умерла в том доме. Я сразу его продал. Думал, что вместе с ней… всё закончилось. Но нет.

Меня охватила паника. Когда они переехали — Джейми стал сосудом. А я… я выпустила это существо.

Альфред понизил голос, будто даже стены могли услышать.

— Ты ведь поняла… девять часов вечера?

Я вздрогнула. — Его родители всегда отправляют его спать в это время. Я думала, просто строгие.

Он покачал головой. — Это не правило. Это выживание. В девять Валекар просыпается. Дом… меняется. Подвал наполняется силой. Ты чувствовала — холод, давление, шепот. Это его время.

— Значит, они укладывают Джейми, чтобы ему было безопасно?

— Нет, — Альфред наклонился. — Чтобы остальным было безопасно. Когда сосуд бодрствует после девяти, Валекар может проникать через него. Спящий разум — это замок. Но если проснуться… Джейми становится дверью. А если дверь открыта…

Я не дышала. Тишина заполнила комнату — вязкая и давящая. Даже вдох казался предательством.

Наконец, он прошептал: — Я не могу помочь. Беа я не спас. Джейми — уже нет смысла. Просто не подпитывайте это. Не усугубляйте.

Он поднялся, открыл дверь — без слов, но ясно давая понять: разговор окончен.

Я шагнула за порог, потом резко обернулась и почти выкрикнула: — Я открыла дверь в подвал. И ему стало хуже. Валекар овладел Джейми. Что мне делать?!

Альфред задержал дыхание. Глядя на мою боль, он понял — по-настоящему понял. Потом произнёс:

— Уже поздно. Если Валекар использует тело Джейми…

…то никто из вас больше не в безопасности.